You are here: Home > Mirelle Olvas: Könyvek & Történetek > Kora nyári könyvajánló – tervezd a szünidőt!

Kora nyári könyvajánló – tervezd a szünidőt!

Hetek választanak el minket az iskola végétől, az idén kissé elhúzódó tél is látszólag lassan véget ér, itt az ideje a szabadidő tervezésének, jöjjenek a könyvek, amikkel kalandokkal, élményekkel vagy épp új tudással tölthetjük meg a szabad óráinkat!

IMG_9374_v

Janikovszky Éva: Felnőtteknek írtam

Janikovszky Éva neve sokaknak hangulatos, bölcs gyerekkönyvekkel forrt össze, azonban a Felnőtteknek írtam című kötetében nem meglepő módon a felnőttekhez szól. A könyv az írónő a felnőtteknek szóló írásait gyűjti össze, melyeket korábban különböző helyeken publikált. Ezek az írások az élet különböző helyzeteit, emberi kapcsolatokat, mindennapi történéseket boncolgatnak a szerzőre jellemző humorral és éleslátással. A kötet Réber László illusztrációival válik teljessé, aki Janikovszky Éva állandó alkotótársa volt.

IMG_8699_v

Janikovszky Éva: Aranyeső

Janikovszky Éva szórakoztató és tanulságos ifjúsági regénye a felnőtté válás kihívásaival és szépségeivel foglalkozik. A főszereplő, Burián Ágnes, számos csalódással és nehézséggel szembesül: nem veszik fel az egyetemre, majd hirtelen elhatározással beiratkozik az ápolónőképzőbe, ahol nehezen illeszkedik be az új osztálytársai közé, a kórház szigorú rendjét nehezen szokja meg, magánétele sem alakul könnyen, szerelmi csalódás is éri. Bár a kisebb-nagyobb kudarcok már-már megtorpanásra késztetik, végül a szerzett tapasztalatok, a megélt helyzetek megedzik őt, és a kezdeti nehézségek ellenére kitart választott hivatása mellett. A regény hitelesen ábrázolja a tizenévesek érzelmi világát és a felnőtté válás reményekkel és csalódásokkal teli időszakát, kissé rögös útját.

IMG_8700_v

Murata Szajaka: Keiko vegyesboltja

Murata Szajaka Keiko vegyesboltja című regénye egy különleges nő történetét meséli el, aki harminchat évesen is ugyanabban a tokiói éjjel-nappali boltban dolgozik, ahol tizennyolc éves korában dolgozott. Mindig furcsa lány volt, egészen kis korától kezdve különös dolgokat gondolt, mondott és tett, egészen addig, amíg tizennyolc éves korában rá nem talált a boltjára, ahol – az érthetetlen és kiszámíthatatlan külvilággal ellentétben – tökéletesen átlátja a szabályokat, és mindent meg is tesz azért, hogy megfeleljen, hogy olyan legyen, mint a többiek. Neki ez a világa, ő így boldog, és bár a környezete, a családja folyamatosan igyekszik rávenni arra, hogy menjen végre férjhez, hogy szüljön, vagy legalább találjon magának valami rendes munkát, neki esze ágában sincs elhagyni ezt a számára otthonos és megnyugtató világot. Egy nap azután a folyamatos létszámhiánnyal küzdő boltba új munkatárs érkezik, Siraha. A harmincöt éves, szintén egyedülálló ember és Keiko rövid időn belül egymásra talál, és olyan egyezséget köt, amely bár bizarrnak tűnhet, ideig-óráig mindkettejük nyugalmát biztosítja, és megvédi őket a mindenbe durván beleavatkozni vágyó szülők, barátok, kollégák kéretlen és tapintatlan tanácsaitól. Murata Szajaka (1979. augusztus 14. -) nemzetközi hírű japán író. 2016-ban a Keiko vegyesboltja című regényével elnyerte a legtekintélyesebb japán irodalmi elismerést, az Akutagawa-díjat. Ez az első magyarul megjelenő műve. Hőséhez hasonlóan a szerző tizennyolc éven át (1999-től 2017-ig) bolti eladóként dolgozott Tokióban.

(fordító: Dési András György)

IMG_8696_v

Andrew X. Pham: Szürkületi zóna

Andrew X. Pham vietnámi származású amerikai író Szürkületi zóna című regénye mélyen személyes és történelmi témákat dolgoz fel. A szerző családjával a vietnámi háború után menekült az Egyesült Államokba. Bátyja öngyilkosságának hatására visszatért szülőföldjére, és íróként kezdte feldolgozni a múltat. A regény Vietnám történelmét, a háború utóhatásait és az identitáskeresést tárja fel, miközben a szerző saját élményeit is beleszövi a történetbe. Beköszönt 1942 forró, sárkánycsont-szeles forró évszaka. Európában és Ázsiában dúl a háború. A japánok megszállják Francia Indokínát, felborítva a térség hatalmi egyensúlyát. A tengerparti Phan Thiet halászok lakta falujában Jamazaki Takesi őrnagy megpillantja a kislányát egyedül nevelő fiatalasszonyt, Tuyetet, és szerelem szövődik a megszálló katona és a vietnámi nő között. Dacára a helyiek megbotránkozásának, a hadi helyzet változásának, az ellenállási mozgalmak kegyetlen dzsungelharcának, a személyes és kicsinyes bosszúhadjáratoknak, a szerelmükért és családjuk boldogságáért az életüket is számtalanszor kockáztatva, kitartóan küzdenek. Andrew X. Pham regényében mindvégig harcok dúlnak: a városokban, a rizsföldeken, a hegyekben – és a szívekben. A megindító és tragikus szerelmi történet hátterében pedig egyszerre gyönyörködhetünk és borzonghatunk a gyarmati uralom alól szabaduló Vietnám lenyűgöző történelmi panorámájában.

 (fordító: Siklós Márta)

IMG_8698_v

Dr. Mary Claire Haver: Menopauza másképp

Hőhullámok, álmatlan éjszakák, súlygyarapodás, hangulatingadozások – ismerős problémák minden változókorú nő számára, sőt ez csak a jéghegy csúcsa. De vajon tényleg elkerülhetetlen, hogy éveken át szenvedjünk a kellemetlen tünetektől, sőt a betegségektől? Dr. Mary Claire Haver szerint nem, és ezt ebben a tudományosan megalapozott, gyakorlatias kézikönyvben be is bizonyítja, miközben segítséget ad ahhoz, hogy megértsük, valójában mi zajlik a testünkben ebben az életszakaszban, és hogyan maradhatunk egészségesek és energikusak. A könyv részletesen bemutatja a hormonális változásokat, azok hatásait, és ami a legfontosabb: a tünetek enyhítésének lehetőségeit. Külön kitér a hormonpótló terápia előnyeire és mellékhatásaira, és ismerteti az ezzel kapcsolatos legfrissebb kutatásokat, emellett megtanít arra is, hogyan készüljünk fel az orvosi konzultációkra, és hogyan képviseljük hatékonyan az érdekeinket. De nemcsak információt kapunk, hanem erőt is ahhoz, hogy boldoguljunk a hormonális átmenet évei alatt és azon túl, kezünkbe vegyük az egészségünket ebben a sorsfordító életszakaszban, és újra jól érezzük magunkat a bőrünkben.

(fordító: Béres Edina)

IMG_8702_v

Nicholas Mazza: Irodalomterápia

Az irodalomterápia évtizedek óta hivatalosan elismert, világszerte bizonyítottan hatékony terápiás forma, amely a nyelv és az irodalom erejével, és a bennük rejlő terápiás potenciál révén hat. Dr. Nicholas Mazza Irodalomterápia című könyve e csodálatos módszer alapműve, amelynek harmadik, 2022-ben bővített és átdolgozott, magyar nyelvű kiadását tartja kezében az olvasó. Nicholas Mazza olyan nemzetközi hírnevű mesternek számít az irodalomterápia területén, mint Irvin D. Yalom a pszichológiában és a pszichoterápiában. A könyv többek között a metafora, a narratíva, a naplóírás, a történetmesélés, az irodalom- és biblioterápia, a költészet és a kapcsolódó művészetek terápiás vonatkozásaival és klinikai alkalmazásával foglalkozik. A kötet a szerző életművének szintézisét is adja, összefoglalva Mazza közel negyvenéves munkásságát, és amelyben nemcsak a különféle célcsoportok irodalomterápiájának gazdag tapasztalati anyagába enged betekintést, hanem az irodalomterápia elméletének és alkalmazásának legtöbbet hivatkozott modelljét (RES-modell) is kidolgozza, és számos konkrét példán keresztül bemutatja. Mazza műve alapos, sokrétű és izgalmas, így az irodalom terápiás alkalmazása iránt érdeklődők, a módszert éppen tanulók vagy a már terapeutaként dolgozók is kimeríthetetlen és hasznos kézikönyvként használhatják.

(fordító: Béres Judit)

IMG_8703_v

Kisorsi-Farkas Zsófia: Bicikliút a hóviharban

Szombat Jutka huszonéves korában az erőszakos téeszesítés következményeként egyik napról a másikra gyári munkásnak állt. A falusi, nyolcgyermekes, földműves családban, Váton született fiatal lány az 1950-es évek második felétől naponta ingázik lakó- és munkahelye között, hosszú évek telnek el az életében, mire a tornácot erkélyre, a vályogházat összkomfortos panelra cserélheti. Jutka történetén keresztül megismerhetjük, hogy az első generációs munkások többségének milyen kihívásokkal kellett megküzdeniük a munkaközvetítő irodák kígyózó soraiban, a gyári futószalag mellett, az állomásokon a vonatra várva, vagy akár a hóviharban biciklizve. De legfőképp megérthetjük, hogy milyen nagyobb erők állhattak a hétköznapi emberek mindennapi döntései mögött.

IMG_8701_v

Edith Bruck: Gyönyörű romlásom

Nina fogoly. A férjének és a házassága húsz évének a rabja. Nem tud szabadulni attól a férfitól, aki a saját függetlenségét minden emberi kapcsolat fölé helyezi. A munkásában sikeres, gyönyörű, kívánatos és elismert nő napokig nem hagyja el a lakást, nehogy lemaradjon férje telefonhívásáról.  Semmibe veszi önmagát a férfi nélkül. Nina, a magyar származású holokauszttúlélő a származásának is a rabja marad örökké. A hetvenes években született regény jóllehet megidézi a saját korát, ám éppen az teszi torokszorítóvá, hogy semmit nem veszített az érvényességéből. Az önmagát elveszítő nő egyes szám első személyben megírt őszintesége tabudöntő, meghökkentő és szokatlan mind a mai napig. Bruck Edit (1931) Auschwitzból Izraelen át érkezett 1954-ben Olaszországba, ott véglegesen letelepedett. Választott hazájában újságíróként és filmrendezőként is éppoly népszerű, mint íróként és költőként. Ki téged így szeret című önéletírása, amelyet “az életben maradt Anne Frank naplójaként” is említenek, a holokauszt világirodalmi kánonjához tartozik. Kilencven felett is aktív, gimnazisták kedvelt előadója, vészkorszakról tartott órái népszerűek.

(fordító: Székely Éva)

IMG_8697_v

Taffy Brodesser-Akner – A Long Island-i kompromisszum

Az első nemzedék felépíti a házat. 

A második nemzedék lakik benne. 

A harmadik nemzedék porig égeti. 

1980-ban Carl Fletchert, a vagyonos üzletembert elrabolják a saját háza elől, összeverik, és fogva tartják, hogy váltságdíjat kapjanak érte. Egy hét se telik bele, visszaengedik a feleségéhez és a gyerekeihez, alig van rosszabb bőrben, mint amikor elrabolták. A család továbblép, folytatják a nagybetűs Amerikai Álomba illő életüket , tudomásul veszik, noha a vagyon sodorta a családfőt veszélybe, biztonságukat is ugyanez a vagyon garantálja. Most, negyven év elteltével azonban úgy tűnik, senki sem volt képes napirendre térni az eset fölött. Ebben a regényben minden benne van, ami lehetővé teszi egy amerikai zsidó család életének teljes feltérképezését: hagyományok, ambíciók, szorongások, átkok, fényes sikerek, unalom, dibukok, örökség, piramisjáték, jobb oldali tőkések, béta-blokkoló, jósok, de mindenekelőtt a kimondatlan szeretet, amely örökre egybefog egy családot.

(fordító: Kepes János)

IMG_8910_v

Janice Hallett – Az alpertoni angyalok rejtélyes esete

Az ördög a részletekben lakozik… 

Amanda Bailey megtörtént bűnügyekről ír könyveket, és mindent tud az alpertoni angyalok szektájának híres esetéről. Az angyalokról már tucatnyi könyv és film jelent meg a húsz évvel korábbi éjjel óta, amikor megpróbáltak feláldozni egy csecsemőt, mert úgy gondolták róla, hogy ő az Antikrisztus. A szekta tagjai – a karizmatikus szektavezér kivételével – nem élnek, és egész mostanáig úgy tűnt, már semmi újat nem lehet mondani az esetről. De az alpertoni csecsemő betöltötte a tizennyolcat, végre interjú készülhet vele. Ha Amanda le tudja nyomozni, ez lesz az év fogása. De szagot fogott egy rivális író, Oliver Menzies is, aki pont olyan találékony, mint Amanda, és talán jobbak a kapcsolatai. A riválisok rákényszerülnek, hogy összedolgozzanak, és együtt rájönnek arra is, hogy az angyalok esetéről rendelkezésre álló közkeletű értesülések tévesek. Az igazság sötét és hajmeresztően különös és az alpertoni angyalok ördögi története még távolról se zárult le.

IMG_8909_v

Tags:

  • Digg
  • Del.icio.us
  • StumbleUpon
  • Reddit
  • Twitter
  • RSS

Comments are closed.